Quantcast
Channel: Хранить чучхейский и национальный характер революции и строительства нового общества!
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2493

Две контрастные песни о женщинах

$
0
0
Сегодня корейцы от мала до велика часто поют одну песню.

Это песня «Женщина – цветок», отражающая счастливую жизнь женщин КНДР, пользующихся любовью и уважением всей страны благодаря народным мероприятиям, введенным в социалистическом строе.


Однако в Южной Корее широко распространена песня «Женщина не цветок».

В сентябре 91 г. чучхе (2002) в городе Пусане Южной Кореи проходили 14-ые Азиатские игры. Из Пхеньяна вместе со спортсменами приехали девушки-болельщики. Тогда один журналист Южной Кореи влюбился в красивых пхеньянок и написал статью «Группа пхеньянских красавиц-болельщиков.»

《Благодаря политике уважения женщин, осуществляемой Полководцем Ким Чен Иром, женщины на Севере вволю наслаждаются красотой.

Они не знают дискриминацию женщин и различие между бедными и богатыми.

Там все люди помогают друг другу и живут большой дружной семьёй.

Особенно женщины пользуются любовью как〈цветы〉 и поют о счастье.

Их зовут〈цветами страны〉,〈цветами жизни〉.

На Юге звучит песня〈Женщина не цветок〉, а на Севере –〈Женщина – цветок〉.》

Член одного из обществ женских прав в Южной Корее написала статью под названием «Женщины на Юге тоже должны стать цветами».

《〈Женщина не цветок〉,〈Женщина – цветок〉.

Среди единой нации с долголетней историей сегодня звучат такие контрастные две песни о женщинах.

С давности женщину сравнивали с цветком – символом красоты, а в Южной Корее поют, что женщина не цветок.

На Юге женщины, лишившись своих прав, увядают.

Песня〈Женщина не цветок〉представляет собой осуждение политики унижения и оскорбления женщин.》

Как одна капля воды отражает весь мир, эти две песни показывают противоположные судьбы женщин Севера и Юга.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2493

Trending Articles